modern, current, present 의미 차이

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 modern, current, present를 보겠습니다.


modern, current, present는 셋 다 ‘현재의’라는 의미를 가지고 있습니다. 그렇지만 뉘앙스가 다르기 때문에 사용에 주의해야 합니다.


우선 각 단어의 사전적 정의를 보겠습니다.

1. modern : 현대의, 근대의

2. current : 현재의, 지금의

3. present : 현재의


사전에 있는 정의지만 별로 도움이 되지 않는군요. 

조금더 구체적으로 설명해 보겠습니다.



1. modern : 현재의 (현대의)


‘역사상에서 우리가 살고 있는 시기를 표현할 때’ 사용하는 말입니다. 고대, 중세, 현대라고 할 때 그 현대입니다. ‘상당히 긴 시간’을 나타내는 데 쓰입니다.


(1) Computers are essential in modern life.

    (컴퓨터들은 필수적이다/ 현대 삶에서)

(2) Modern English is different from medieval one.

    (현대 영어는 다르다/ 중세 영어와)

(3) He wears his clothes in a modern look.

    (그가 입는 옷은 현대풍이다)


modern은 '현대적인'이라는 의미를 같습니다. 역사상에서 현재를 지칭하는 표현입니다. 당연히 '아주 긴 기간(long period)'을 나타냅니다. 



2. current : 현재의 (최근의)


‘지금 일어나고 있거나 존재하는 것’을 나타냅니다. ‘오래 가지 못할 것 같다’라는 뉘앙스를 가지고 있습니다.


(1) He isn't likely to last long with his current girlfriend.

    (그는 오래가지 않을 것 같다/ 현재의 여자 친구와)

(2) She is my current boss.

    (그녀가 나의 현재 상사야)

(3) You need to know the current affairs.

    (당신은 알 필요가 있다/ 현재의 문제들을) 


current 역시 '현재의'라는 뜻을 가지고 있습니다. 그렇지만 'current'는 'modern'보다는 '훨씬 짧은' 시간을 나타내는데 사용합니다. '현재의'라는 의미보다는 '최근에(recent)'라고 알아 두는 것이 이해에 더 도움이 됩니다. 



위에서 보았듯이, modern은 ‘현대의’라는 뜻으로 ‘역사상 현재를 표현’할 때 사용됩니다. 이에 대하여 current는 ‘지금 일어나고 있거나 존재하는 하는 사건’을 나타냅니다.



3. present : 현재의 (지금 당장)


present 역시 ‘현재의’라는 뜻을 가집니다. 하지만 ‘지금 이 순간에(at the moment)'이라는 의미가 강합니다. 이에 대하여 current는 ’최근의(recent)'라는 뉘앙스로 사용됩니다. 예문을 보면서 공부해 봅시다.


1. No information is available at present.

    (이용할 수 있는 정보가 없다/ 지금 현재는)

2. Divorce rate has increased in the current trend.

    (이혼율이 높아졌다/ 최근 추세로는)

 

1번에서 present는 ‘지금 당장’ 이용할 수 있는 정보가 없음을 나타냅니다. 이 경우 present는 ‘at the moment(지금 당장)’을 나타냅니다. 2번에서 current은 최근이라는 의미입니다. 2번 current와 동의어는 ‘recent'가 됩니다.


present는 '지금 당장 (at the moment, now)'라는 의미로 '현재의 이 순간'을 나타낼 때 사용됩니다. 



지금까지 보아 왔듯이 modern, current, present는 모두, 표면적으로는 ‘현재의’라는 의미를 가지고 있습니다. 그렇지만 시간의 지속성(시간의 길이)가 다릅니다. 각 단어를 시간의 길이이에 따라 도식화하면 다음과 같습니다.


modern > current > present

(현대의)    (최근의)   (현재의)


그럼 이상으로 modern, current, present에 대한 설명을 마치겠습니다. 


송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 


송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

half 용법

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 half에 대해 정리해 보겠습니다.


 

half는 다 아시는 것처럼 ‘절반’을 나타내는 말입니다. 모르는 사람이 없을 정도로 기본 단어이지만 용법이 그렇게 만만치는 않습니다. 특히 관사와 복수형을 쓰기가 쉽지 않으니 주의하시길 바랍니다.


half 용법에서 설명할 사항들입니다.

1. half +명사, half + of the 명사

2. and a half



1. half + 명사, half + of the 명사


half의 가장 기본적인 용법은 ‘~의 절반’을 나타내는 것입니다. ‘~의 절반’을 표현할 때는 'half +명사‘나 ’half of the 명사‘로 표현합니다. 예를 들어, 절반 가격‘을 표현할 때는 ’half the price'나 ‘half of the price'라고 합니다.


ex) 절반 가격

(1) half the price (O)

(2) half of the price (O)


주의할 것은 두 가지입니다.

첫째, half만 쓸 경우, 정관사는 half 앞에 쓸 수 없습니다. 반드시 ‘half 뒤에’ 정관사를 써야 합니다.

둘째, ‘half of 다음에는 반드시 정관사 the’를 써야 합니다. ‘half of 명사’와 같은 형태로는 쓸 수 없습니다.


다음은 잘못된 표현들입니다.

(1-1) half price    (X)  정관사가 없어서 틀렸습니다.

(1-2) the half price    (X)  정관사를 half 앞에 써서 틀렸습니다.

(2-1) half of price    (X)  of 다음에 정관사가 없습니다.


일반적으로 half 앞에는 정관사 the가 올 수 없습니다. 그렇지만 ‘특정한 시간’을 나타낼 때는 다음과 같이 ‘the half'가 가능합니다.


(3) the second half (O)


‘절 반가격’을 영어로 표현할 때, 우리들은 언어 습관상 '~의 절반‘을 생각합니다. 즉, ’half of the price'를 선호합니다. ‘half the price'는 웬지 어색하게 느껴집니다. 물론 실제 영어에서도 ’half of the price'가 ‘half the price'보다 두 배 정도 더 자주 사용됩니다. 그렇지만 ’half the price'도 완벽하게 ‘옳은’ 표현입니다. (그리고 간결하기 때문에 제 개인적으로는 ‘half the price’를 더 자주 쓰는 편입니다.)



2. 수 and a half


우리 말의 ‘1일하고 절반’, ‘2일하고 절반’을 영어로 표현해 봅시다.


(1) one and a half day.

(2) two and a half days.


이것들이 half에서 가장 헷갈리는 표현들입니다. 이 표현들에서 주의할 것은 다음과 같습니다.

① 반드시 ‘a half'와 같이 쓴다.

② 앞에 있는 수가 2이상이면 half 다음 명사는 복수형으로 표시한다.


(1)번과 (2)번에서 보듯이 half 앞에는 부정관사 ‘a’가 붙어 있습니다. (1)번은 앞에 있는 숫자가 'one'이기 때문에 ‘day'라고 단수형을 썼습니다. 그렇지만 (2)번에서는 ’two'가 앞에 있기 때문에 ‘days'라고 복수형을 썼습니다.


영어를 공부할 수록 기본단어들의 쓰임이 어렵게 느껴집니다. 영어권 네이티브들은 어릴 때부터 무수한 반복을 통해서 입으로 익히는 것을, 우리들은 ‘머리로’ 외우기 때문입니다. ‘half' 역시 뜻은 쉽지만 사용하기에는 만만치 않습니다. 잘 이해하신 다음 정확하게 쓰는 연습을 하셔야 합니다.



그럼 이상으로 half에 대한 설명을 마치겠습니다.


 송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

only 위치

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 수식어 only의 위치를 공부하겠습니다.


 

영어에서 ‘수식’이라는 것은 ‘동사나 명사를 꾸며서 의미를 분명하게 하는 것을 말합니다. 수식의 의미는 이해가 가지만 그렇게 와 닿지는 않습니다. ’only'를 들어서 수식어에 따라 문장의 의미가 어떻게 달라지는지 보기로 하겠습니다.

 

다음 문장은 콜롬비아 대학의 'Ernest Brennecke' 교수가 만들었다고 알려진 것입니다. 'only의 수식 위치에 따라 의미가 8가지로 달라집니다.

 

수식어 only


"I hit him in the eye yesterday"

(나는 그의 눈을 때렸다/ 어제)

 

1. ONLY I hit him in the eye yesterday.

   (‘나 만’ 때렸다, 다른 사람들은 못 때렸고)


2. I ONLY hit him in the eye yesterday.

   (때리기만 했다, 물거나, 찌르거나 하지는 않았고)


3. I hit ONLY him in the eye yesterday.

   (그 만을 때렸다, 다른 사람은 안 때렸다)

 

4. I hit him ONLY in the eye yesterday.

   (눈 안 쪽만 때렸다, 눈 밖은 때리지 않았다)

 

5. I hit him in ONLY the eye yesterday.

   (눈 만 때렸다, 다른 곳은 안 때렸다)

 

6. I hit him in the ONLY eye yesterday.

   (그의 애꾸눈을 때렸다, 그는 눈이 하나였다)

 

7. I hit him in the eye ONLY yesterday.

   (어제서야 때렸다, 참 오래 벼르고 별렀는데...)

 

8. I hit him in the eye yesterday ONLY. (not two days in a row)

   (어제만 때렸다, 설마 오늘도 때렸겠어?, 이틀 연속은 안 때린다고...)


only가 형용사로도 부사로도 쓰일 수 있기 때문에 가능한 문장입니다. 재미있으면서도 수식이 무엇인지 아주 잘 보여주는 훌륭한 예문입니다.

 

그럼 안녕... 


 송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

접속사 as, than

 안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 비교 접속사 as, than을 보겠습니다.


 

as, than + 주격


비교를 나타내는 than, as는 접속사로 사용됩니다. 그런데 than, as 다음에 대명사가 올 때, 그 대명사의 격에 주의해야 합니다.

 

일반적으로, as·than은 접속사이기 때문에 다음에 ‘주격’이 옵니다.

 

1. He studies hard as he.   (as 다음의 'he'는 주격)

2. He studies harder than he.   (than 다음의 'he'는 주격)

 

1번과 2번은 동사가 생략된 형태입니다. 원래 문장으로 써보면 왜 주격이 오는지 쉽게 이해할 수 있습니다.

 

1-1. He studies hard as he (does studies hard).

1-2. He studies harder than he (studies).

 

1-1과 1-2 문장에서 반복되는 말들을 생략하고 주어만 남긴 것이 1번과 2번 문장입니다. 그러므로 as와 than 다음에는 주격이 와야합니다.

 


하나만 더 봅시다.


 

 as, than + 목적격(x)


※ 다음 문장에서 잘못된 부분을 고치시오.

3. He is as strong as her.

역시 접속사 as 다음에 생략된 말을 써 넣어 봅시다.

 

3-1. He is as strong as her (is strong).

'her is strong'은 말이 되지 않습니다. 동사 ‘is'의 주어이므로 ’she is strong'으로 바꾸어야 합니다.

 

3-2. He is as strong as she.

 


그렇지만 다음은 어떨까요?


 

as, than 주의할 용법


※ 다음 문장을 우리 말로 옮기시오.

4. I like her more than he.

5. I like her more than him.

 

4번과 5번은 둘 다 어법에 맞는 문장입니다. 4번은 그렇다치고 5번은 어떻게 된 겁니까? ‘than'은 접속사이기 때문에 다음에 ’주격‘이 와야 된다고 했는데요? 실제로 4번과 5번은 상당한 오해를 불러일으킬 수 있지만 둘 다 맞는 문장입니다. 생략되기 이전의 문장으로 고쳐써 봅시다.

 

4-1. I like her more than he (likes her).

4-2. I like her more than (I like) him.

 

위에서 보는 것처럼 he, him은 than 이하 문장에서 하는 역할일 다릅니다. 4-1에서는 주어 역할을 하고, 4-2에서는 목적어 역할을 합니다. 그러므로 둘 다 맞는 문장입니다.

 

문법 규칙은 절대적이지 않습니다. 

문맥에 따라, 쓰임에 따라 유연하게 해석해야 합니다.


격에 대한 자세한 설명은 다음 링크를 참고하시기 바랍니다. 

[송샘 영어교실/영문법 핵심정리 ] - 대명사와 격



그럼 이상으로 as, than에 대한 설명을 마치겠습니다.


  송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

전치사 + 관계대명사  (22) 2013.11.22
이중부정 (double negation)  (5) 2013.11.19
that의 용법  (12) 2013.11.15
동명사 총정리 (1부)  (2) 2013.11.14
목적격 관계대명사  (14) 2013.11.13

that의 용법 정리

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 that에 대하여 공부해 보겠습니다.



공부할 내용입니다.

1. 지시대명사 that

2. 부사 that

3. 접속사 that

4. 관계대명사 that

 


1. 지시대명사 that


‘that’은 앞에 있는 명사나 문장을 대신하는 대명사 역할을 합니다. 이 때 ‘that’ ‘저 사람·저것’ 또는 ‘그 사람·그것’이라는 의미를 갖습니다.


ex) I like this more than that.

    (나는 이것이 더 좋아/ 저것보다)

ex) Who's that at the door?

    (문에 있는 그 사람 누구니?)

ex) A: Let's go to Europe.

     B: That's what I think.

        (A: 유럽가자. B: 그것이 내가 생각하고 있는 거야)



2. 부사 that

'that'은 부사로서 형용사나 부사를 수식할 수 있습니다. 해석은 ‘그렇게’로 합니다.


ex) I don't like him that much.

    (나는 그를 그렇게 좋아하지는 않아)

ex) Don't walk that fast.

    (그렇게 빨리 걷지 마)



3. 접속사 that

'that'은 두 문장을 이어주는 접속사 역할을 합니다. 접속사로서 문장을 이끄는 that은 주어·보어·목적어·부사 역할을 할 수 있습니다. 'that'이 접속사로 사용될 경우, 주어절을 이끄는 경우를 제외하고는 생략할 수 있습니다. 그리고 동격으로 쓰이는 that 역시 접속사라는 것을 기억해야 합니다. 접속사로 쓰인 'that' 다음에는 생략된 말이 없는 완전한 문장이 옵니다.


(1) 주어절을 이끄는 that: 생략 불가

ex) That he is a playboy is well known.

    (그가 바람둥이라는 것은 잘 알려져 있다)


(2) 보어절을 이끄는 that

ex) The important thing is that you love me.

    (중요한 것은 당신이 나를 사랑한다는 것이다)


(3) 동사의 목적어를 이끄는 that

접속사 'that'은 'believe, hope, know, think, say‘ 등의 동사 다음에서 목적어절을 역할을 합니다. 이 때 that는 생략할 수도 있습니다.

ex) She thought. He was cool.

  ⇒ She thought that he was cool.

    (그녀는 생각했다/ 그가 멋지다고)

ex) He hopes. He can be a singer.

   ⇒ He hopes that he can be a singer.

    (그는 희망한다/ 가수가 되기를)


(4) 동격절을 이끄는 that

동격이란 ‘같다’라는 말입니다. 그러므로 동격절이란 ‘같은 문장’이라는 의미를 갖습니다. 보통 ‘belief, fact, idea, opinion. thought'등의 명사 다음에 'that'절로 설명을 덧붙이는 것을 ’동격의 that'이라고 합니다. 주의할 것은 이 때 'that'은 접속사이므로 다음에 완전한 문장이 온다는 것입니다. 그리고 동격절을 이끄는 'that'은 생략할 수도 있습니다.


ex) I have a belief that she loves me.

    (나는 믿음이 있다/ 그녀가 나를 사랑한다는)

ex) Do you know that fact that Japanese eat a horse?

    (너 그 사실을 알고 있니/ 일본인들이 말을 먹는다는?)


(5) 부사절을 이끄는 접속사 that

접속사 that은 보통 ‘so A that B’의 형태로 부사절을 이끌기도 합니다.

ex) She was so beautiful that I can't forget her.

    (그녀는 아주 아름다워서 나는 그녀를 잊을 수 없다)


접속사로 사용된 that 다음에는 생략된 말이 없는 ‘완전한 문장’이 온다는 것을 기억해 둬야 합니다.

 


4. 관계대명사 that


관계대명사로 사용된 that 다음에는 주어나 목적어가 없는 불완전한 문장이 옵니다.

ex) He is the person that will help you. (주격 관계대명사)

    (그는 사람이다/ 당신을 도울)

    (that 다음에 주어 생략)


ex) She is the best girl that you can have. (목적격 관계대명사)

    (그녀는 최고의 여자이다/ 당신이 가질 수 있는)

    (that 다음에 목적어 생략)


위에서 보는 것처럼 관계대명사 다음에는 주어나 목적어가 없는 불완전한 문장이 와야 합니다.



그럼 이상으로 that에 대한 정리를 마치겠습니다.

 

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

이중부정 (double negation)  (5) 2013.11.19
접속사 as, than  (4) 2013.11.17
동명사 총정리 (1부)  (2) 2013.11.14
목적격 관계대명사  (14) 2013.11.13
분사구문 부대상황  (4) 2013.11.08

동명사 총정리

 안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 동명사에 대하여 공부해 보겠습니다.

 

참고: 동명사 직전 정리

 

공부할 순서는 다음과 같습니다.

동명사 (gerund)

1. 동명사의 형태

2. 동명사를 만드는 방법

3. 동명사의 용법

4. 동명사를 목적어로 취하는 동사

5. 동명사와 부정사를 목적어로 취하는 동사들

6. 동명사와 현재분사의 차이

 

동명사의 형태

 

1. 동명사의 형태

   동사원형 + ~ing

 

2. 동명사를 만드는 방법

(1) 동사원형 + ~ing

    대부분의 동사들은 ‘동사원형’에 ‘ing'를 붙여서 동명사를 만듭니다.

     start ⇒ starting, learn ⇒ learning, read ⇒ reading

 

(2) 동사의 마지막 철자가 'e‘로 끝나는 경우에는 ’e'를 생략하고 ‘ing'를 붙입니다.

     come ⇒ coming, like ⇒ liking, make ⇒ making, write ⇒ writing.

 

(3) 동사의 마지막 철자가 ‘-ie'이면 ’y'로 바꾸어서 ‘ing'를 붙입니다.

     die ⇒ dying, lie ⇒ lying, tie ⇒ tying

 

(4) 동사의 마지막이 ‘단모음 + 단자음’일 경우에는 마지막 자음을 한 번 더 써주고 ‘ing'를 붙입니다.

     put ⇒ putting, run ⇒ running, swim ⇒ swimming

 

3. 동명사의 용법

 

동명사(gerund)는 이름에서 알 수 있듯이 동사와 명사의 역할을 할 수 있습니다. 동사의 역할을 하기 때문에 목적어를 취할 수 있고, 명사의 역할을 하기 때문에 문장에서 ‘주어•목적어•보어’가 될 수 있습니다.

 

다음 예문을 봅시다.

 

Reading good books helps your mind.

    (좋은 책을 읽는 것은 도움을 준다/ 당신의 마음에)

 

Seeing her is loving her.

    (그녀를 보는 것은 그녀를 사랑하는 것이다)

    (그녀가 너무 사랑스러워서 보자마자 사랑하게 된다는 의미)

 

③ I love watching dramas.

    (나는 사랑한다/ 드라마 보는 것을)

 

(1) 동사역할

동사의 고유한 역할은 목적어를 취할 수 있는 것입니다. ①에서 ‘reading'은 'good books'라는 목적어를 취하고 있습니다. ②번에서 'seeing'과 ’loving'은 'her'를 목적어로 취하고 있습니다. ③번에서 'watching'은 'dramas'를 목적어로 취하고 있습니다. 이렇게 목적어를 취하고 있으므로 ‘reading, seeing, loving, watching'은 동사 역할을 한다고 말할 수 있습니다.

 

(2) 명사 역할

문장에서 주어나 목적어 보어 역할을 하고 있으면 명사라고 할 수 있습니다. ①번에서 밑줄 친 ‘Reading good books’는 주어 자리에 있습니다. ②번에서 'seeing her‘와 ’loving her'는 각기 주어와 보어 자리에 있습니다. ③번에서 'watching dramas'는 목적어 자리에 있습니다.

각 문장에서 ‘~ing' 구문은 주어•보어•목적어 자리에 있으므로 명사 역할을 합니다.

 

 

지금까지 살펴보았듯이 동명사는 문장에서 동사와 명사역할을 합니다.

 

 

4. 동명사를 목적어로 취하는 동사들

 

(1) 다음 동사들은 다음에 동명사를 목적어로 취합니다.

avoid, deny, enjoy, finish, forgive, give up, keep, mind, postpone, put off, recommend, stop, suggest

 

(2) 다음 동사들은 동명사와 to 부정사를 모두 목적어로 취합니다.

begin, hate, like, love, start

 

(3) 다음 동사들은 'to 부정사‘를 목적어로 취합니다.

희망동사

expect, hope, want, wish, would like to

 

계획, 의도

agree, choose, decide, fail, hesitate, intend, manage, need, plan, prepare, promise, refuse

 

 

5. 동명사와 부정사를 목적어로 취하는 동사들

 

begin, hate, like, love, start 등은 '동명사‘와 ’to 부정사‘ 모두를 목적어로 취할 수 있습니다. 그렇다면 의미차이는 없을까요? 당연히 의미 차이가 있습니다. 외우기만 해서는 영어를 활용할 수 없습니다. 문장에서 활용하려면 원리를 이해해야 합니다.

 

(1) I like to play tennis.

(2) I like playing tennis.

 

우선 알아 둘 것은, 'to 부정사‘는 ’동사‘적 성격이 강하고 ’동명사‘는 ’명사‘적 성격이 강하다는 것입니다. 좀 더 구체적으로 말하면 'to 부정사’는 주로 순간적이고 일시적인 동작을 나타내고, '동명사‘는 지속적인 상태를 나타냅니다. 그럼 (1)번과 (2)번을 다시 봅시다.

 

(1)번에서 ‘like to play tennis'는 ’지금 테니스를 하고 싶다‘는 말입니다. 이에 대하여 (2)번 ’like playing tennis'는 ‘평소에 테니스 하는 것을 좋아한다’는 말입니다. 즉, 취미가 테니스라는 말이죠.

 

이렇듯이, 'to 부정사‘는 ’일시적인 동작‘을 ’동명사‘는 ’일반적인 상태‘를 나타낸다고 알아 두시면 됩니다.

 

 

6. 동명사와 현재분사의 차이

동명사와 현재분사는 둘 다 '동사원형 + ing'로 형태가 같습니다. 그러므로 구별하는 것이 그렇게 쉽지만은 않습니다. 일단 구별의 원칙은 ‘동명사는 명사 역할’을 하고 ‘현재분사 형용사 역할’을 한다는 것입니다. 그러므로 ‘~ing'가 ,문장에서 ‘주어, 목적어’ 자리에 있으면 명사역할을 하므로 동명사, ‘명사를 수식’하면 현재 분사가 됩니다.

 

동명사·현재분사 차이에 대한 자세한 것은 다음 글에서 다루겠습니다. 

지금도 글이 충분히 길어서요. (^ ^)

 

 

참고: 동명사 직전 정리

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

접속사 as, than  (4) 2013.11.17
that의 용법  (12) 2013.11.15
목적격 관계대명사  (14) 2013.11.13
분사구문 부대상황  (4) 2013.11.08
주격 관계대명사  (8) 2013.11.08

toll, fare, charge, price, cost, rent, rental

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 가격과 요금에 관계되는 말들을 정리해 보겠습니다.


 

의미 정리


1. toll: 통행료, 사용세

'toll'은 다리나 도로를 통과하는데 부과하는 이용료입니다. 고속도로 'tollgate'를 생각하면 됩니다. ‘자릿세’라는 의미로도 사용됩니다.

ex) tollgate (톨게이트, 고속도로 통행 징수소)

 

2. fare: 교통 요금

'fare'은 운송 수단을 이용하고 지불하는 요금입니다.

ex) bus fare, taxi fare, train fare

 

3. fee: 전문 서비스 수수료

법률·교육 등 전문적인 서비스를 이용하고 지불하는 비용입니다.

ex) legal fee (법률 자문료)

     school fee (수업료)

 

4. charge: 상품, 서비스 요금

상품이나 서비스를 판매하는 사람이 정하는 요금입니다.

ex) admission charge (입장료)

    delivery charge (배달료)


5. price: 물건 가격, 값

상품이나 서비스를 구입하는 사람이 지불하는 돈입니다.

ex) boat price (보트 가격)

    house price (집 값)


6. cost: 비용

어떤 것을 만들기 위해 들어가는 비용입니다.

ex) production cost (생산비)

    cost of living (생활비)


7. rent: 사용료

주로 부동산을 사용하는 비용입니다. 물건에 대해서는 'rental'을 더 많이 씁니다.

ex) He pays a monthly rent.

    (그는 한 달씩 임대료를 지불한다)

a car rental company.

   (자동차 대여 회사)

 

그럼 안녕히...

 

송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 


송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

'송성태 영어교실 > 영어 단어정리' 카테고리의 다른 글

half 용법  (1) 2013.11.18
only 위치  (0) 2013.11.17
pedigree (족보, 가계, 혈통)  (0) 2013.11.12
agree with, agree on, agree to 의미 차이  (3) 2013.11.11
terrible, terrific 의미 차이  (1) 2013.11.11

목적격 관계대명사

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 목적격 관계대명사를 공부하겠습니다.


 

대부분 그렇듯이 문법이 어렵게 느껴지는 이유는 암호같은 ‘문법 용어’ 때문입니다. 난해하기 그지없는 문법 용어 때문에 영어를 포기하고 싶은 충동마저 드니까요. 그렇지만 개별 문법 용어는 평생 영어만을 연구해온 학자들이 고심 끝에 만들어 놓은 걸작품입니다. 사실 문법 용어만 제대로 이해해도 영문법 공부는 절반은 먹고 들어갑니다. 그러니 조금 더 인내심을 발휘해서 공부하도록 합시다.


목적격 관계대명사라는 용어는, ‘목적격’과 ‘관계대명사’라는 두 가지 용어로 이루어져 있습니다. 차례대로 봅시다.

 

1. 목적격


목적격은 별로 어려울 것이 없습니다. 목적어 자리에서 목적어 역할을 하면 ‘목적격’이라고 합니다. 그리고 영어에서 목적어를 취할 수 있는 말은 타동사와 전치사 두 종류 밖에 없습니다.


(1) 동사의 목적어

① I like him.

② I read the book yesterday.

①,②번에서 동사 'like'와 ‘read'는 행위의 대상 즉, 목적어가 필요한 동사들입니다. ①번에서 '좋아하는 대상'은 무엇일까요? ’그(him)'입니다. 인칭대명사가 목적어 자리에 있으면 ‘목적격’을 써 주어야 합니다. 그래서 ‘him'을 썼습니다.

②번에서 '읽는 대상‘은 무엇일까요? 책입니다. 책은 ’read'라는 동사의 목적어입니다. 인칭대명사가 아닌 일반 명사의 목적격은 명사 그대로 쓰면됩니다.


동사의 목적격은 별 문제가 없습니다. 자주 보던 것들이니까요.

 

(2) 전치사의 목적어

그렇지만 전치사의 목적어가 문제입니다. 이것은 의식하지 않고 쓰고 있지만 막상 ‘문법적으로 설명’하게 되면 어렵게 되는 것입니다.

 

전치사는 ‘명사 앞에 오는 말’입니다. 그리고 ‘전치사의 목적어’란 전치사 다음에 오는 명사를 가리키는 문법적인 용어입니다. 그러므로 전치사의 목적어라고 하면 ‘전치사 다음에 오는 명사’라고 생각하면 됩니다.

 

예문을 봅시다.

③ I played with my friend.

④ My girl friend stared at me.

③에서 전치사의 목적어는 with 다음에 있는 'my friend'입니다. ④번에서 전치사의 목적어는 at 다음에 있는 ‘me'입니다. 인칭대명사가 전치사의 목적어일 경우에는 타동사와 마찬가지로 ’목적격‘으로 써 주어야 합니다.


이제 목적격이 무엇인지는 이해하셨을 것입니다.

 


다음은 관계대명사에 대하여 알아봅시다.



2. 관계대명사

관계대명사는 앞에 있는 말을 설명해주는(길게 이어주는) 것입니다. 보통 다음과 같이 사용됩니다.

 

(1) 주격 관계대명사

① She is the girl who loves me.

    (그녀는 여자이다, 그런데 그녀는 나를 사랑한다)

② He lost the ring which was given by her.

    (그는 반지를 잃어버렸다/ 그런데 그 반지는 그녀에게서 받은 것이다)

 ①번에서 who 이하의 절은 앞에 있는 사람인 'the girl'을 설명하고 있습니다. ②번에서 which 이하는 앞에 있는 사물인 'the ring'을 설명하고 있습니다. 이렇게 관계대명사는 앞에있는 명사(선행사)를 설명해 줍니다.


①번과 ②번에서 잠깐 밑줄 친 부분을 봅시다. (1)번에서 관계대명사 who는 ‘who loves me' 라는 문장에서 동사 ’love'의 주어 역할을 하고 있습니다.


①번과 ②번처럼 관계대명사가 문장 안에서 주어 역할을 하는 경우에, ‘주격 관계대명사’라고 합니다.

 


(2) 목적격 관계대명사

③ The people whom I met ( ) in Paris were very kind.

    (내가 파리에서 만난 사람들은 아주 친절했다)

④ I like the dress which Ann is wearing ( ).

    (나는 그 옷을 좋아한다/ Ann이 입고 있는)


③번의 밑줄 친 부분에서 met의 목적어는 무엇인가요. 앞에 whom 앞에 있는 선행사 people입니다. 밑줄 친 whom이하는 선행사 'the people'을 설명하는 관계대명사입니다. 그런데 'the people‘과 'whom'이 같으므로 'whom' 역시 동사 met의 목적어 역할을 하고 있습니다.


④번에서 동사 'wearing'의 목적어는 which 앞에 있는 선행사 ‘the dress'입니다. 마찬가지로 ’the dress'가 which와 같으므로 관계대명사 ‘which'는 동사 ’wearing'의 목적어 역할을 하고 있습니다. 그러므로 목적격 관계대명사입니다.


③,④번과 같이 관계대명사가 문장 안에서 동사의 목적어 역할을 하고 있을 때 ‘목적격 관계대명사’라고 합니다.

 

예문을 조금 더 봅시다.


⑤ She is my daughter whom I take care of.

    (그녀는 내 딸이다/ 내가 돌보는)

⑥ He runs the restaurant which I used to drop by.

    (그는 식당을 운영한다/ 내가 들르곤 했던)


⑤번의 밑줄 친 부분에서 of 다음에 명사(목적어)가 없습니다. ‘my daughter'와 같으므로 생략했습니다. 이렇게 전치사 of 다음에 명사(목적어)가 없을 때 역시 목적격 관계대명사라고 하 합니다. 단, 타동사의 목적어가 아니라 전치사의 목적어입니다.


⑥번의 밑줄 친 which 다음에서도 전치사 by 다음에 목적어가 생략되었습니다. 역시 전치사의 목적어입니다.


위에서 보았듯이, 목적격 관계대명사 절에서는 반드시 ‘목적어’가 생략되어야 합니다. 관계대명사가 목적어 역할을 하므로 목적어를 또 써주면 잘못된 문장이 됩니다.


⑦ She is my daughter whom I take care of my daughter. (x)

⑧ I like the dress which Ann is wearing the dress. (x)


⑦,⑧과 같이 목적어를 쓰면 잘못된 문장입니다. 그리고 목적격으로 사용된 관계대명사는 생략할 수도 있습니다.

 


그럼 이상으로 목적격 관계대명사에 대한 설명을 마치겠습니다.

 


'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

that의 용법  (12) 2013.11.15
동명사 총정리 (1부)  (2) 2013.11.14
분사구문 부대상황  (4) 2013.11.08
주격 관계대명사  (8) 2013.11.08
간접화법 (평서문)  (6) 2013.10.31

pedigree (족보, 가계, 혈통)

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 단어와 그 유래에 대하여 공부해보겠습니다.


 

기본 단어는 노가다


영어 기본단어를 공부할 때는 효율적인 방법이란 것이 없습니다. 그저 단어가 입에 붙도록 발음하면서 외워야합니다. 예를 들어 ‘go(가다)'라는 영어 단어를 봅시다. 초등학교 저학년도 다 알고 있는, 거의 ’외래어‘의 지위를 획득해 가고 있는 말이지만 어떻게 알게 되었는지 생각해 봅시다. 보통 무의식적으로 수 백, 수 천번의 반복 노출을 통해서 익혔을 것입니다. 플래쉬카드니 이미지 연상이니 하지만, 기본 단어만큼은 반복 밖에는 방법이 없습니다. 누군가, 어머님이나 어머님에 근접한 사람이, 거의 무한한 인내심으로 참으면서 가르쳐야 익힐 수 있는 것이 기본단어입니다.

 

기본단어 학습에 ‘무식한 반복’이 통하는 이유는 ‘자주 쓰인다’는 간단한 이유 때문입니다. 실제로 우리가 일상생활에서 사용하는 어휘는 기껏해야 2-300개에 지나지 않습니다. 과묵한 사람이라면 30개 안쪽이면 하루를 살아갈 수 있습니다. 학습 의지와 상관없이, 기본단어는 일상생활에서 자주 쓰인다는 이유만으로 반복을 통해서 쉽게 익힐 수 있습니다.

 

무식하게 익혔던 그렇지 않던간에, 기본단어들은 영어 평생을 지탱해줄 굳건한 토대가 됩니다. 그리고 중급단어를 익힐 때까지도 이러한 노동집약적 반복학습은 상당한 위력을 발휘합니다. 창의성을 길러준다고는 하지만 아직도 대부분의 학습은 ‘반복적 암기’가 장땡이니까요.

 


pedigree 어근 학습


그렇지만 고급단어에 들어서면 근대화 초기의 ‘하면된다’ 학습법은 한계에 부딪칩니다. ‘pedigree(족보, 가계, 혈통)’이라는 단어를 예로 들어 봅시다. 반복학습을 통해서 익힌다면 ‘피, 이, 디, 아, 히, 알, 이,이’하고 수 십번 읽어보고 써봐야 합니다. 그리고 스물 다섯 번 이상을 어디선가 우연히 만나야 자신의 단어가 됩니다.

 

문제는 영어가 외국어인 환경에서는 ‘pedigree'라는 단어와 조우하기가 로또만큼은 아니라도 어렵다는 것입니다. 이렇게 고급단어를 익힐 때는 어근을 통한 학습이 효과적입니다. 그럼 지금부터 단어의 유래를 찾아가면서 ’pedigree'를 공부해 봅시다.

 

먼저 pedigree를 쪼개 봅시다.


pedigree = pedi + gree

 

pedi는 라틴어로서 ‘발(foot)'이나 ’발검음(step)'을 나타냅니다. 라틴말 ’pedi'가 우여곡절을 거쳐 ‘foot'이 된 과정은 별로 재미도 없고 도움되지 않으니 신경 끕시다. 단지 pedi라는 라틴말은 오늘 날에도 ’pedal(페달)‘이라는 말로 끈질기게 살아 남았습니다. 'pedal'은 다 아시다시피 자전거에 있는 ’발‘로 밟는 그 ’페달‘입니다. 발을 이용해서 밟는 것이 ’pedal'이므로 ‘페달’에 ‘발’이나 ‘밟다’라는 의미가 있다는 것은 짐작할 수 있을 것입니다.

 

이제 'pedi'가 발 이라는 것은 알게 되었습니다.

 

그럼 ‘gree'는 무슨 뜻일까요? 라티어 ’gree'는 불행히도 현대 영어에 살아남지 못했습니다. 그리고 세월의 풍파를 겪으면서 원래 형태도 잃어 버렸습니다. ‘gree'라는 말은 로마가 잘나가던 시절에는 ’grus'라는 말을 의미했습니다. 'grus'는 지금의 우아한 새 ‘학’이라는 뜻입니다.

 

그럼 지금까지 공부한 것을 기반으로 'pedigree'를 분석해 봅시다.


pedigree = pedi(foot) + gree(crane)

 

우리 말로 옮기면 ‘새의 발’이라는 뜻이 되는 군요. 그런데 ‘새 발’과 ‘가계, 혈통’이 무슨 상관이 있을까요? 다음 그림을 봅시다.

 

구글에서 가져온 ‘새 발’ 그림입니다.



다음은 네이버 사전에서 참고한 ‘가계도’입니다.


 

어떻습니까? 하나에서 두 개로, 그리고 세 개·네 개로 갈라지는 모습이 마치 ‘새의 발가락’ 같지 않나요. 로마 사람들은 ‘가계도’를 보고 이러한 이미지를 떠올렸습니다. 그래서 정말 생각나는 대로 ‘pedigree'라는 말을 만들게 되었습니다.

 

마치 한자의 형성문자 같습니다. 일(일), 월(월)이라는 전혀 다른 두 개의 글자가 모여서 밝음(명)이라는 말을 만들어가는 과정과 같습니다. 여기나 저기나 사람들의 두뇌가 작동하는 과정은 비슷했나 봅니다.


이렇게, 가계도가 '새의 발'같이 생겼다는 단순한 이유 때문에 'pedigree'라는 단어가 탄생했습니다. 그리고 전혀 '가계, 혈통, 족보'라는 뜻을 가지게 되었습니다. 



pedigree =  pedi(발) + gree(새) = 가계, 혈통, 족보

 

‘pedigree'가 들어간 예문을 봅시다.

 

ex) Alexander traced his pedigree from gods.

    (알렉산더는 그의 혈통을 찾았다/ 신으로부터)

 

ex) I can prove my pedigree in a direct line from Dangun.

    (나는 나의 직계혈통을 증명할 수 있다/ 단군으로부터)

    (나는 단군 직계손이야)


어근을 알고 나서 보니 ‘pedigree'가 쉽게 이해되지 않습니까?


 

그럼 이상으로 pedigree에 대한 설명을 마치겠습니다.

 

송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 


송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

agree with, agree on, agree to 의미차이

 안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 agree에 대하여 공부하겠습니다.



용법 정리


잘 알다시피 agree는 '~에 동의하다‘라는 의미를 가지고 있습니다. 그런데 agree 다음에 오는 전치사의 사용이 까다롭습니다.

 

agree와 함께 사용되는 전치사는 주로 ‘with, on, to'인데, 각각 고유한 용법이 있으므로 주의해야 합니다. 전치사별로 정리해 보겠습니다.

 

1. agree with + 사람·의견

   (~에 동의하다)


2. agree on + 의견

   (~에 동의하다)

   (~에 의견이 일치하다)


3. agree to 동사원형·명사

   (~하기로 동의하다)

   (~에 찬성하다)

 

여기서 보듯이 agree는 기본적으로 ‘~에 동의하다’이지만 전치사에 따라 의미가 달라집니다.

 


전치사 별로 공부해 봅시다.



1. agree with + 사람·의견

   (~에 동의하다)


가장 많이 사용되는 표현으로서 ‘agree with’ 다음에는 사람이나 의견이 올 수 있습니다. 상대방과 자신의 생각이 거의 같을 때 사용합니다.


(1) agree with + 사람

 ex) I totally agree with you.

     (나는 완전히 동의한다/ 당신에게)

 

(2) agree with + 의견

ex) I totally agree with your decision.

    (나는 완전히 동의한다/ 당신의 결정에)

  

여기서 보듯이 agree with 다음에는 사람과 생각이 올 수 있습니다. 우리에게 익숙한, 자주 사용되는 표현들입니다. 주로 ‘개인적’인 동의를 할 때 쓰입니다.

 


2. agree on + 의견

   (어떤 의견에 합의하다)


agree on 다음에는 사물(의견)이 옵니다. 


ex) The two nations failed to agree on the cease fire.

     (그 두 나라는 협의에 실패했다/ 휴전에 관하여)

 

ex) The council agreed on the proposal.

     (위원회는 동의했다/ 그 제안에 대하여)

 

'agree on'은 ‘큰 주제에 대하여 동의하는 것’이나 ‘여러 사람이 한 주제에 대하여 동의하는 것’을 나타낼 때 사용됩니다. ‘agree with’가 개인적으로 동의하는데 사용되는데 반하여 ‘agree on'은 공식적인 동의에 사용합니다.

 


3. agree to 동사원형, 명사

   (~하기로 동의하다)

    (~에 찬성하다)


agree 다음에 'to 동사원형‘이 오게 되면 ’어떤 행위를 하기로 동의하는 것‘이 됩니다.

 

ex) She agreed to see the movie with me.

    (그녀는 영화 보는 것에 동의했다/ 나와 함께)

 

ex) We agreed to meet tomorrow.

    (우리들은 동의했다/ 내일 만나기로)

 

agree to 다음에 명사가 올 수도 있습니다.

 

ex) I agree to his proposal.

    (나는 그의 제안에 찬성한다)

 

‘agree to + 명사’는 ‘찬성하다’라는 의미로 쓰입니다. 즉, ‘생각이 완전히 같지는 않지만 결정 되었으니 하겠다’라는 뉘앙스입니다. ‘다수결에서 결정된 사항을 따른다’ 정도로 이해하면 될 것 같습니다.

 


다음에 정리한 것들은 agree에서 주의할 용법들입니다.

 


기타


4. agree (that)

자주는 아니지만, agree는 타동사로 사용되어 'that' 절을 목적으로 취할 수도 있습니다. 다음에 전치사가 오는 것에만 신경쓰다 보니 agree가 타동사로 쓰인다는 것을 깜빡 잊곤 합니다.

 

ex) We agreed (that) our son could sleep alone.

    (우리는 동의했다/ 우리 아들이 혼자 자는 것에)


5. couldn't agree more.

   (100% 동의하다) 

이 표현은 우리말과 다른 논리 때문에 오해를 불러 일으킬 수 있습니다. ‘couldn't agree more'를 직역해 보면 ’더 이상 동의할 수 없다‘입니다. 웬지 ’동의할 수 없다‘라고 부정적인 뉘앙스로 해석될 것 같습니다. 그렇지만 정확한 의미는 ’더 이상 동의할 수 없을만큼 동의했다‘ 즉, ’완전히 동의했다‘입니다. 의미에 주의해야 합니다.

 

ex) I couldn't agree more with your opinion.

    (나는 완전히 동의한다/ 당신의 의견에)



그럼 이상으로 agree에 대한 설명을 마치겠습니다.

 

송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 


송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

terrible, terrific 의미 차이

  안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 terrible, terrific에 대하여 공부하겠습니다.


 

의미 정리


두 단어는 같은 어근을 가지고 있지만 의미가 정 반대입니다. 당연히 헷갈립니다. 우선 각 단어별로 의미들을 정리해 보겠습니다.

 

1. terrible: 끔찍한, 지독한 (=horrible)

2. terrific: 아주 좋은, 훌륭한 (=great, cool)

 

위에서 보듯이 terrible, terrific은 같은 어원에서 출발합니다. 바로 ‘terr-'입니다. 어근 'terr'이 들어간 단어로는 너무나 유명한(?) ’terror'가 있습니다. 'terror(테러)'는 설명이 필요없을 정도로 잘 알려진 단어입니다. ‘공포’ 또는 ‘정치적인 목적의 과격한 폭력 행위’라는 의미를 가지고 있습니다. 'terror(공포)‘에서 나왔기 때문에 'terrible, terrific' 역시 ’공포, 두려움‘이라는 의미를 가질 것이라는 것은 당연해 보입니다. 어근 ’terr-'에 형용사형 어미 ‘-ible, -ic'를 붙인 것이니까요.

 

실제로 'terrible'은 ‘끔찍한, 무서운’이라는 의미를 가지고 있습니다. 어근 ‘terr-'의 의미가 그대로 남아있죠. 그렇지만 ’terrific'은 ‘아주 좋은, 훌륭한’이라는 긍정적인 의미를 가집니다. 원래 어근과는 정반대입니다.

 


왜 이렇게 의미가 변했을까요?


 

의미 변화


누구도 정확한 설명을 할 수는 없습니다. 단지 1800년대 후반에서 1900년대 초에 'terrific'이 의미가 변했다는 것 정도만 기록에 남아있습니다. 원래 ‘끔찍한(horrible)'이라는 의미를 가졌던 ’terrific'은 19세기말에서 20세기 초에 원래 뜻과는 정반대의 뜻을 가진 말이 되어버립니다. 언어의 의미는, 고정되어 있는 것이 아니라 변한다는 좋은 예가 될 것 같습니다.

 

아무튼 '끔찍했던‘ ’terrific'은 과거를 버리고 ‘훌륭한’ 또는 ‘아주 멋진’으로 변신했습니다. 부정적 의미를 지녔던 단어가 긍정적 의미를 지닌 단어로 멋진 변신을 한 것이죠. 이렇게, 어떤 단어가 부정적인 의미에서 긍정적인 의미로 바뀌는 것을 ‘amelioration (개선, 개량)’이라고 합니다.

 


이제 지루한 어원 설명은 그만하고 예문을 보겠습니다.


 

의미별 예문


(1) My English is terrible.

    (내 영어는 끔찍해)

    (난 영어를 정말 못해)

 

(2) My Englihs is terrfic.

    (내 영어는 끝내줘)

    (난 영어를 정말 잘해)

 

(3) It was a terrible movie.

    (그 영화 정말 재미 없었어)


(4) It was a terrific movie.

    (그 영화 정말 재미 있었어)

 

(5) You are terrible.

    (너는 형편 없는 녀석이야)


(6) You are terrific.

    (너는 끝내 주는 녀석이야)

 

여기서 보듯이 'terrible, terrific'를 잘못 쓰면 ‘끔찍한(terrible)' 오해를 불러 올 수도 있습니다. 정확하게 사용하면 '끝내주는(terrific)’ 말이지만요.

 


그럼 이상으로 'terrific, terrific''에 대한 설명을 마치겠습니다.

 

  송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

 

alone, lonely 의미 차이

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 alone, lonely 차이를 보겠습니다.



두 단어의 의미를 정리해 봅시다.


1. alone: 혼자인 (다른 사람이 없는)

   = on one's own, by oneself

2. lonely: 외로운

 


1. alone


alone은 ‘다른 사람이 없이 혼자 있는’이라는 의미로서, 물리적인 상태를 나타냅니다. 단순하게 ‘혼자 있는 상태’를 나타내는 것으로 ‘외롭다’는 감정은 들어가 있지 않습니다.

 

예문을 봅시다.

(1) I want to be alone.

    (나는 원한다/ 혼자인 것을)


(2) He lives alone in a large house.

    (그는 혼자서 산다/ 커다란 집에서)


(3) Being alone is not good or bad in itself.

    (혼자있는 것은 좋지도 나쁘지도 않다/ 그 자체로는)

 

alone과 같은 의미를 지닌 말로는 "on one's own", "by oneself" 등이 있습니다. 이 말들은 alone보다 격식을 갖추지 않은 말로써 구어나 일상에서 많이 사용됩니다.

 

(4) She raised three children on her own.

    (그는 세 아이를 길렀다/ 혼자서)


(5) The old man lives by himself.

    (그 노인을 산다/ 혼자서)

 

 

2. lonely


lonely는 ‘마음이 외롭다’는 것을 의미합니다. ‘alone'은 ’다른 사람이 없이 혼자서‘라는 의미이지만, ’lonely'는 반드시 혼자일 필요는 없습니다. 여럿이 있는 상황에서도 외로움을 느낄 수 있기 때문입니다.

 

예문을 봅시다.

(1) The old man lives alone and feels lonely.

    (그 노인은 혼자서 살았고 외로움을 느겼다)

 

(2) Being alone made me feel lonely.

    (혼자라는 것이 만든다/ 내가 외롭다고 느끼게)

 

(3) We can often feel lonely with people around us.

    (우리는 자주 외롭다고 느낀다/ 사람들이 주위에 있어도)

 

다들 차이점을 확실하게 아셨을 것이라 생각합니다.

 

alone은 ‘물리적으로 혼자인 상태’

lonely는 ‘심리적으로 외로운 상태’

 


그럼 이상으로 alone, lonely에 대한 설명을 마치겠습니다.

 

 송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!

분사구문 부대상황

 안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 분사구문 부대상황을 공부하겠습니다. 

 

 

분사구문 부대사황

 

문법을 어렵게 느껴지는 이유는 ‘문법 용어’ 때문입니다. 분사구문만도 어려운데 부대상황이라니...

 

사전에서 ‘부대’라는 말을 찾아 보았습니다.

 

부대[附帶] 기본이 되는 것에 곁달아 덧붙이는 것

부대 비용, 부대 행사

 

'부대'라는 것이 '주된 것에 덧붙이는 것'이라는 의미이므로, 부대상황은 주된 상황에 덧붙이는 상황이라는 뜻이 됩니다. 쉽게 설명하면 ‘두 개의 동작이 동시에 발생하는 것’이라는 의미입니다. 접속사를 써야할 두 문장을 분사를 이용하여 한 문장으로 만드는 것입니다. 

 

 

예문을 봅시다.

1. 분사구문 부대상황 설명

 

(1) she smiled brightly. + she came toward me.

    (그녀는 밝게 웃었다. + 그녀는 나에게 왔다)

(1)번에서는 ‘웃다’와 ‘왔다’라는 두 개의 동작이 있습니다. 이 두 문장을 가장 쉽게 연결하는 방법은 ‘and'를 사용하는 것입니다.

 

(1-1) She smiled brightly and she came toward me.

      (그녀는 밝게 웃었다/ 그리고 그녀는 나에게 왔다)

그렇지만 and를 사용하면 두 개의 동작이 동시에 발생하는 것이 아니라 차례로 발생하는 느낌이 더 강합니다. 즉, ‘그녀가 웃었다/ 그리고 그녀가 나에게 왔다.'라는 의미가 됩니다.

 

이번에는 동시동작을 나타내는 접속사 'while(~하면서)'을 사용하여 (1)번 문장을 연결해 봅시다.

 

(1-2) While she was smiling brightly, she came toward me.

문법적으로 맞는 문장입니다. 하지만 접속사 ‘while'은 ’동시동작‘이라기 보다는 ’~하는 동안에‘라는 의미가 더 강합니다. 무언가 부족합니다.

 

분사 ‘smiling’을 이용하여 (1)번을 다시 써 봅시다.

(1-3) Smiling brightly, she came toward me.

  = She came toward me, smiling brightly.

   (밝게 웃으면서, 그녀는 내게 왔다)

 

이제 원하는 동시동작의 의미가 제대로 표현되었습니다. (1-3)번 문장에서 주동사는 ‘came'입니다. 여기에 또 다른 동작 ’smile'이 동시에 발생하는 것입니다.

 

부대상황은 이렇게 두 개의 동작이 동시에 발생할 때를 말합니다. 분사 구문중에서 실제로 가장 많이 사용되는 것이 ‘부대상황’을 나타내는 것입니다. 분사구문 만이 제대로 의미를 표현할 수 있기 때문입니다.

 

물론 ‘부대상황’이라는 말이 더 정확하지만 ‘동시동작’으로 알고 있어도 크게 상황은 없습니다. 그리고 부대상황을 나타내는 분사구문은 접속사 ‘while, as'등을 사용하여 고치는 것은 별로입니다. 의미가 제대로 전해지지 않기 때문입니다.

 

그러니 어려운 문법 용어에 기죽지 말고 부대상황을 나타내는 분사구문을 많이 쓰시기 바랍니다.

 

 

다음은 부대상황을 나타내는 분사구문들입니다. 접속사 'while'로 바꿀 수는 있지만 분사구문을 쓰는 것이 더 좋다는 것을 알아두시기 바랍니다.

 

 

2. 예문들

 

(2) Walking on tiptoe, the thief sneaked into the house.

= While he walked on tiptoe, the thief sneaked into the house.

   (발끝으로 걸으면서, 그 도둑은 숨어 들었다/ 집 안으로)

 

(3) Listening to music, she lay on the bed.

= While she was listening to music, she lay on the bed.

   (음악을 들으면서, 그녀는 누워있었다/ 침대에)

 

(4) Glancing here and there, I walked along the street.

= While I glanced here and there, I walked along the street.

   (여기 저기를 힐끗거리면서, 나는 거리를 따라 걸었다)

 

(5) Saying good bye, she got on the train.

= While she was saying good bye, she got on the train.

   (안녕이라고 말하면서, 그녀는 기차에 탔다)

 

 

이상으로 부대상황(동시동작)을 나타내는 분사구문에 대한 설명을 마치겠습니다. 

 

 

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

동명사 총정리 (1부)  (2) 2013.11.14
목적격 관계대명사  (14) 2013.11.13
주격 관계대명사  (8) 2013.11.08
간접화법 (평서문)  (6) 2013.10.31
명사절 that  (0) 2013.10.30

주격 관계대명사 (subjective case)

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 주격 관계대명사를 공부하겠습니다.  



주격 관계대명사에는 다음과 같은 두 가지 문법 용어가 포함되어 있습니다.

1. 주격

2. 관계대명사


차례로 정리해 보겠습니다.



1. 주격


격이란 문장에서 그 말이 하는 역할을 의미합니다. 주어로 쓰인다면 주격, 목적어로 쓰인다면 목적격, 그리고 소유의 의미가 있다면 소유격이 됩니다.


(1) We went Tom's store. (We: 주어역할, 주격)

    (우리는 Tom의 가게에 갔다)


(2) His store sells computer games. (computer games: 목적어 역할, 목적격)

    (그의 가게는 컴퓨터 게임들을 판다) (His store: 소유격, 소유 의미)

 


2. 관계대명사


관계대명사란 앞에 있는 말(명사)을 설명해주는 하는 것입니다. 어떤 말에 대해 정보를 추가할 때 많이 쓰입니다. 관계대명사에는 'who, whom, which, that, what' 등이 있는데, ‘that'을 제외하고는 의문사와 같은 형태입니다.

 

의문사가 관계대명사로 사용되면 원래 의미가 없어집니다.

(1) Who are you? (who: 의문사)

    (너는 누구냐?)


(2) I am the person who loves you. (who: 관계대명사)

    (나는 사람이다/ 당신을 사랑하는)


(3) Which dress do you prefer? (which: 의문사)

    (어떤 옷을 당신은 더 좋아하는가?)


(4) I like the dress which is red. (which: 관계대명사)

    (나는 옷을 좋아한다/ 빨간 색인)


(5) What are you eating? (what: 의문사)

    (무엇을 먹고 있니?)


(6) I am eating what you gave me. (what: 관계대명사)

    (나는 먹고 있다/ 너가 네게 준 것을)

 

위 예문들에서 보듯이 의문사가 관계대명사로 사용되면 의문사가 가지고 있는 원래 의미가 없어집니다. 그리고 관계대명사는 앞에 있는 말(선행사)을 설명하는 문장을 이끄는 ‘신호’ 역할을 하게 됩니다.

 


3. 주격 관계대명사


관계대명사가, 자신이 이끄는 절에서 주어 역할을 할 때 주격관계대명사라고 합니다.

 

(1) I have a daughter who is cute.

    (나는 딸이 있다/ 귀여운)


(2) This is the book which sells like hot cake.

    (이것은 책이다/ 아주 잘 팔리는)


(3) I love what is beautiful.

    (나는 사랑한다/ 아름다운 것을)


(1)번에서 who는 'is'의 주어 역할을 합니다. 

(2)번에서 which는 'sell'의 주어입니다.

(3)번에서 what은 'is'의 주어입니다.


위 문장들에서 보듯이 주격 관계대명사 다음에는 주어가 없이 동사가 바로 옮니다. 그러므로 ‘어떤 관계대명사 다음에 동사가 바로 오면 주격 관계대명사’라고 생각해도 됩니다. 도식화 하면 다음과 같습니다.

 

주격관계대명사

선행명사 + 관계대명사 + 동사


주격 관계대명사는 다음에 주어가 없이 동사가 바로 옵니다. 

 

 

연습문제


4. 다음에 쓰인 관계대명사가 주격인 이유를 밝히시오.

(1) He has a car which is expensive.

(2) I have a dog which runs very fast.

(3) She is the girl who can predict the future.

(4) Look at the star which shines in the night sky.

(5) The river which flows through Seoul is the Han river.



그럼 이상으로 주격 관계대명사에 대한 설명을 마치겠습니다. 

'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

목적격 관계대명사  (14) 2013.11.13
분사구문 부대상황  (4) 2013.11.08
간접화법 (평서문)  (6) 2013.10.31
명사절 that  (0) 2013.10.30
5형식 수동태  (4) 2013.10.29

ahead of, before, in front of

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 의미가 비슷한 전치사 ahead of, before, in front of를 정리해 보겠습니다.



이 세 단어는 우리 말로 옮기면 ‘~의 앞에’라는 공통적인 의미를 가지게 됩니다. 문제는, ‘~의 앞에’라는 우리 말에 ‘시간적, 공간적’인 의미가 함께 들어 있다는 것입니다. 영어라고 특별히 사정이 낫지는 않은지 영어권 사람들도 자주 이 표현들을 헷갈려 합니다.

 

일단 간단하게 세 단어의 의미와 용법을 정리해 보겠습니다.



의미차이와 예문


1. ahead of

(1) 공간: ~에 앞에(서)

(2) 시간: ~에 앞서 (~보다 빨리)

 

1) Two girls were waiting ahead of us.

    (두 여자애가 기다리고 있었다/ 내 앞에서)

2) We have difficult problems ahead of us.

   (우리는 어려운 문제들을 가지고 있다/ 우리 앞에)

3) He arrived ahead of others.

   (그는 도착했다/ 남들보다 앞서서)

4) I finished the work ahead of the deadline.

   (나는 그 일을 끝냈다/ 기한보다 빨리)

 

‘ahead of'는 주로, ‘어떤 일을 예정보다 빨리했다’라는 의미를 가집니다.

 


2. before

(1) 시간: ~의 전에

(2) 공간: ~의 앞에 (격식을 갖춘 상황이나 목록에서 사용)


1) You must return home before 10 o'clock.

    (너는 집에 돌아와야 한다/ 열시 전에)

2) I usually reach school before 8 o'clock.

   (나는 보통 학교에 도착한다/ 8시 전에)

 

before가 ‘격식을 갖춘 장소나 사람’ 앞이나 ‘목록(list)'에서 앞을 의미할 경우에는 ’공간‘을 나타낼 수 있습니다.

 

3) He knelt before the princess.

   (그는 무릅을 꿇었다/ 공주 앞에서)

4) My name comes before yours in the list.

   (내 이름이 너보다 먼저 온다/ 목록에서)

 

‘before'는 주로, ’어떤 사건이 일어나기에 앞서서‘라는 의미를 가집니다.

 

 

3. in front of

(1) 공간: ~의 앞에

(2) 시간: 아직 지나가지 않은

 

1) There is a rose garden in front of my house.

    (장미 정원이 있다/ 내 집 앞에)

2) He spends most of the time in front of his computer.

    (그는 대부분의 시간을 보낸다/ 컴퓨터 앞에서)

 

'in front of'는 ‘공간적으로 바로 앞에 위치한’ 이라는 의미를 가집니다.

 


위 세 단어들은 다음과 거의 같은 의미로 사용될 수도 있습니다.

 

1) I have an important exam ahead of me.

2) I have an important exam in front of me.

3) I have an important exam before me.

 

 

그럼 이상으로 ahead of, before, in front of에 대한 설명을 마치겠습니다.

 

  송성태 샘이 쓴 "8배속 VOCA"가 출간 되었습니다. 

송성태 8배속 VOCA 보러가기 클릭!


'송성태 영어교실 > 영어 단어정리' 카테고리의 다른 글

terrible, terrific 의미 차이  (1) 2013.11.11
alone, lonely 의미 차이  (0) 2013.11.10
awful, awesome 구별  (0) 2013.10.14
영어 어원 (logy)  (0) 2013.10.11
anything but, nothing but 구별  (1) 2013.10.10

이솝 우화 

안녕하세요, 송샘입니다.

오늘은 이솝 우화를 몇 개 읽어 보겠습니다.



이솝 우화에 대하여


이솝은 고대 그리스(B.C. 600년 이전)에서 살았던 이야기꾼이었습니다. 원래 노예신분이었던 그는 이야기의 재능을 인정받아 자유민이 되었습니다. 


이솝의 이야기 스타일은 동물을 의인화한 우화의 형식을 빌어 인간을 풍자하는 것이었습니다. 노예가 사물과 똑 같이 취급되었던 시기에 주인의 심기를 거슬리는 직접적인 말은 위험했으니까요. (나중에 그리스인들에 의해서 죽임을 당한 것으로 보면 이솝의 판단이 맞았던 것 같습니다)


어린 아이들 용으로 각색된 이솝우화에는 '바르게 살자', '착하게 살자' 등의 교훈을 주는 이야기가 주로 나옵니다. 그렇지만 원문에는 교훈적인 내용이라기 보다는 '처세술'에 관련된 이야기가 많이 나옵니다. 


당연합니다. 노예였던 이솝이 본 세상은 위험한 정글이었습니다. 날씨만큼 변화무쌍한 주인의 감정에 따라 언제든지 매질부터 죽음까지 당할 수 있는 것이 노예였으니까요. 그런 이솝에게는 '어떻게 살아갈까'라는 것보다는 '어떻게 살아 남을까'라는 질문이 훨씬 현실적이었습니다. 


슬프게도 '어떻게 살아 남을까'라는 것은 양극화된 현대 자본주의 세계화 시대에도 필요한 덕목입니다. 노예제도는 없어졌지만 '눈 감으면 코 베어가는 세상'에서 살고 있으니까요. 



그렇다고 너무 우울하게 생각하지 말고 가볍게 한 번 읽어볼까요?



1. The Lioness.


 A controversy prevailed among the beasts of the field, as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness, and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons have you at a birth?" The Lioness laughed at them, and said: "Why! I have only one; but that one is altogether a thorough-bred Lion.


해석  The Lioness.

논쟁은 초원의 짐승들에 사이에서 유행했다, 어떤 동물이 가장 많은 수의 새끼를 낳는지에 대한 가장 큰 신뢰를 받을 수 있는지에 대한. 그들은 떠들썩하게 암사자의 존재에 대해 말했다, 그리고 그녀의 논쟁에 대한 정리를 요구했다. "그리고 너는," 그들이 말했다,"얼마나 많은 아들을 낳아봤느냐?" 암수는 그들을 조롱했다, 그리고 말했다: "왜! 나는 오직 한명이다; 그러나 그 아이는 아주 철저하게 자라난 사자이다."

MEANING : 멀티 태스킹보다는 선택과 집중이라는 말입니다. 

 


2. The Wild Ass and the Lion


A Wild Ass and a Lion entered into an alliance that they might capture the beasts of the forest with the greater ease. The Lion agreed to assist the Wild Ass with strength, while the Wild Ass gave the Lion the benefit of his greater speed. When they had taken as many beasts as their necessities required, the Lion undertook to distribute the prey, and for this purpose divided it into three shares. "I will take the first share," he said, "because I am king; and the second share, as a partner with you in the chase; and the third share (believe me) will be a source of great evil to you, unless you willingly resign it to me, and

set off as fast as you can."


해석  The Wild Ass and the Lion.

야생 나귀와 사자가 그들이 훨씬 편하게 숲 속의 짐승들을 잡기 위해 동맹을 시작했다. 사자는 힘으로 야생 나귀를 돕는 것에 대해서 동의했다, 반면에 야생 나귀는 사자에게 그의 엄청난 스피드의 이점을 주었다. 그들이 필요한 만큼 많은 짐승들을 잡았을 때, 사자는 잡은 먹이를 분배하는 것을 맡았다, 그리고 이런 목적으로 그것을 세 부분으로 나누었다. 그가 말했다, "나는 첫 번째 부분을 가질 것이다, 왜냐하면 내가 왕이기 때문이다; 그리고 두 번째 부분, 너에게 동료로서 사냥할 때. 그리고 (나를 믿어라) 세 번째 부분은 너에게는 커다란 악의 근원이 될 것이다, 네가 기꺼이 그것을 나에게 넘긴다면, 그리고 네가 할 수 있는 만큼 빠르게 떠난다면."


MEANING : 믿을 놈을 믿어라는 평범한 진리입니다. 

 

 

3. The Wolf, the Goat and the Kid


As an old Goat was going forth to pasture, she carefully latched her door, and bid her kid not to open it to any one who could not give this pass-word: "Beware of the Wolf and all his race." A Wolf happened to be passing, and overheard what the old Goat said. When she was gone, he went to the door, and, knocking, said: "Beware of the Wolf and all his

race." But the Kid, peeping through a crack, said: "Show me a white paw and I will open the door." As the Wolf could not do this, he had to depart, no better than he came.

 

해석  The Wolf, the Goat and the Kid.

늙은 염소가 초원으로 나아가면서, 그녀는 문을 조심스럽게 걸었다, 그리고 자기 아이에게 그 문을 비밀번호를 말하지 못하는 사람들에게는 아무에게나 열어주지 말라고 말했다. "늑대와 그 종족들을 조심해라." 늑대가 지나가면서, 그리고 늙은 염소가 말한 것을 우연히 들었다. 그녀가 가버린 후, 그는 문으로 가서, 그리고 두드렸다, 그리고 말했다: "늑대와 그 종족들을 조심해라." 그러나 어린 염소는, 갈라진 틈을 통해서 엿보았다, 그리고 말했다: "나에게 하얀 발톱을 보여줘야 나는 문을 열 것이다." 늑대가 이것을 할 수없자, 그는 떠나야만 했는데 그가 온 것보다 나은 것은 없었다.


MEANING : 늑대를 믿지말라는 당연한 말입니다.

 


4. The Bees, the Drones, and the Wasp


Some Bees had built their comb in the hollow trunk of an oak. The Drones asserted that it was their doing, and belonged to them. The cause was brought into court before Judge Wasp. Knowing something of the parties, he thus addressed them: "The plaintiffs and defendants are so much alike in shape and color as to render the ownership a doubtful matter.

Let each party take a hive to itself, and build up a new comb, that from the shape of the cells and the taste of the honey, the lawful proprietors of the property in dispute may appear." The Bees readily assented to the Wasp's plan. The Drones declined it. Whereupon the Wasp gave judgment: "It is clear now who made the comb, and who cannot make it; the Court adjudges the honey to the Bees."


해석  The Bees, the Drones, and the Wasp.

몇몇의 벌들이 그들의 벌집을 떡갈나무 줄기의 빈 공간에 지었다. 일벌들은 그것은 그들의 일이고 그들에게 속한 것이라고 주장했다. 그 이유는 말벌 배심원 앞의 법정으로 이어졌다.

법정관계인들에 대해 조금 알아서, 따라서, 그는 그들에게 말했다: "원고와 피고는 서로 외형적으로 매우 많이 비슷하고 색깔이 의심스러운 문제의 원인(소유권)이 되게 하였다. 각각의 당사자들이 꿀벌 통을 그 자신에게 가지게 하고, 새로운 벌집을 지어라, 벌집 방의 형태와 꿀의 맛까지도, 논쟁에서의 재산의 법률적인 소유자가 나타날지도 모른다." 벌들은 선뜻 말벌의 계획에 동의했다. 일꾼들은 그것을 반대했다. 그래서 말벌이 판결을 내렸다: "누가 벌집을 만들었는지, 그리고 누가 그것을 만들 수 없는지 이제 분명하다; 본 법정은 꿀을 벌들에게 판결한다."


MEANING : 일하지 않는 자는 가지지 말라는 말이군요. 

 

 

5. The Heifer, the Goat, the Sheep and the Lion


A Heifer, a Goat, a Sheep, and a Lion formed a partnership, and agreed to divide their earnings. The Goat having snared a stag, they sent for the Lion to divide it for them. The Lion said: "I will make four parts--the first shall be mine as judge; the second, because I am strongest; the third, because I am bravest; and the fourth--I will kill any one who dares touch it."


해석  The Heifer, the Goat, the Sheep and the Lion.

암소, 염소, 양, 그리고 사자는 협력하기로 했고, 그들의 소득을 분배하는 것에 동의했다. 염소는 수사슴을 덫으로 잡았다, 그들은 그들에게 그것을 나누려고 사자에게 보냈다. 사자가 말했다: "나는 네 부분으로 만들 것이다--처음 부분은 정당하게 내 것이 될 것이고, 두 번째 부분은, 내가 가장 강하기 때문에, 세 번째는 내가 가장 용감하기 때문에; 그리고 네 번째 부분은-- 그것에 감히 손대는 자가 있으면 내가 죽여버릴 것이다.


MEANING : 갑의 횡포입니다. 




6. The Man and His Two Wives

In days when a man was allowed more wives than one, a middle-aged bachelor, who could be called neither young nor old, and whose hair was only just beginning to turn gray, must needs fall in love with two women at once, and marry them both. The one was young and blooming, and wished her husband to appear as youthful as herself; the other was somewhat more advanced in age, and was as anxious that her husband should appear a suitable match for her. So, while the young one seized every opportunity of pulling out the good man's gray hairs, the old one was as industrious in plucking out every black hair she could find, till he found that, between the one and the other, he had not a hair left.


해석  The Man and His Two Wives.

남자가 하나 이상의 아내를 두는 것이 허용되던 때에, 머리는 이제 막 흰머리가 생기기 시작하고, 젊은이, 노인이라고도 불리지 않는, 중년의 이발사는 한번에 두 여성과 사랑에 빠질 필요가 있었다, 그리고 둘과 모두 결혼했다. 한 사람은 젊고 꽃다운 나이였고, 그녀의 남편이 그녀 자신과 같이 젊어 보이기를 바랐다; 다른 사람은 다소 나이가 많았다, 그리고 그녀는 그녀의 남편이 그녀와 적당히 잘 어울리길 기대했다. 그래서, 젊은 부인은 남편의 흰 머리를 기회만 있으면 뽑아버리려고 하는 반면에, 늙은 부인은 그녀가 찾아낼 수 있는 모든 검은 머리를 빼버리려는데 부지런했다, 그가, 두 부인 사이에서, 그가 자기에게 머리카락이 더 이상 남지 않았다는 것을 발견했을 때 까지.


MEANING : 주제 파악하라는 말입니다. 

 


7. The Astronomer


An Astronomer used to walk out every night to gaze upon the stars. It happened one night that, with his whole thoughts rapt up in the skies, he fell into a well. One who heard his cries ran up to him, and said: "While you are trying to pry into the mysteries of heaven, you overlook the common objects under your feet."


해석  The Astronomer.

한 천문학자가 매일 밤 나와서 별을 뚫어지게 처다 보곤 했다. 그런데 어느 날 밤, 그의 모든 생각을 하늘에 빼앗겨 버렸다, 그러다가 그는 우물에 빠져버렸다. 그의 신음소리를 들은 사람이 그에게 달려와서, 이렇게 말했다: "네가 하늘의 비밀을 캐려고 노력하는 동안에, 너는 너의 발밑에 있는 평범한 물체를 못 보았다."


MEANING : 소중한 것은 가까이 있다는 말입니다. 


'송성태 영어교실 > 영어 원서정리' 카테고리의 다른 글

마녀 사냥 (witch hunt)  (0) 2013.11.28
카사노바 (Casanova)  (0) 2013.11.20
벤자민 프랭클린 (사랑에 대하여)  (0) 2013.11.02
멋진 신세계 (올더스 헉슬리)  (2) 2013.10.29
조지 오웰, 1984  (0) 2013.10.23

벤자민 프랭클린 (사랑에 대하여)

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 벤자민 프랭클린이 쓴 살짝 '야한'글을 보겠습니다.



벤자민 프랭클린


벤자민 프랭클린은 미국 독립의 아버지들 (Founding Fathers) 중 한 명입니다. 100달러 지폐 모델이기도 하고요. 


그는 말 그대로 만능이었습니다. 청교도였던 그는 근면과 절제를 삶의 지침이라 역설하였습니다. 형과 함께 차린 인쇄소가 크게 성공하자 그는 철학과 학문에 전념하여 거의 모든 면에서 두각을 나타냅니다. 


랭클린이 썼던 '가난한 리차드의 수첩 (Poor Richard's Almanac)'은 현대에는 '프랭클린 플래너'라는 시스템 다이어리가 되어 사람들의 생활 속에 들어와 있습니다. 그는 또한 유럽 대륙에도 알려졌던 존경받던 철학자였으며, 피리쵬의 원리를 발견한 뛰어나 과학자 였습니다. 


학식과 인품으로 존경받던 프랭클린은 최초의 미국 대사가 되어 외교분야에서도 눈부신 활약을 보여줍니다. 영국과 독립 전쟁 시기에 미국은 프랑스의 지원을 끌어들여 전쟁에 승리합니다. 물론 프랑스가 영국을 워낙 싫어해서 참전한 것도 있지만, 지성과 인품이 넘쳤던 프랭클린의 프랑스 참전을 이끌어 냈던 주요한 원인 중 하나였습니다.


미국 독립 선언 당시 활동했던 반신반인들 중에서도 벤자민 프랭클린은 눈에 띕니다. 


이번에 볼 상당히 긴 글은 도덕 선생님스러운 프랭클린이 쓴 '저속한 글'입니다. 젊은 친구에게 보내는 조언 형식의 글로서 애인을 고르는 요령을 알려 줍니다. 약간 외설스럽게 말하면 '유부녀가 짱'이라는 것입니다. 우선 우리 말 번역을 읽은 다음에 영어 원문에 도전해 보길 바랍니다. 



사랑에 대하여 (Advice on the Choice of a Mistress)

("In all your amours you should prefer old women to young ones.")

(사랑할 때는 말이지, 나이든 여자가 젊은 여자보다 낫다네.)

 

친애하는 친구에게.


나는 어떠한 알맞은 약도 모른다네, 자네가 언급한 격렬하고 자연스러운 감정을 줄이는; 그리고 내가 안다고 해도, 나는 자네한테 그것을 알려 줄 수 없네. 결혼이 괜찮은 치료약이네. 그것은 남자의 가장 자연스러운 상태라네, 그러므로 그 상태에서 자네는 확실한 행복을 찾을 것이네. 자네가 결혼에 반대하는 현재의 이유는, 나에게는 별로 근거가 없어 보이네. 자네가 보는, 결혼을 연기함에 의한 상황적 이익들은 확실하지 않을 뿐만 아니라, 그것들은 결혼 자체-결혼하고 안정되는 것-와 비교하면 사소한 것들이라네. 그것은 남자와 여자가 결합하여 완전한 인간을 만드는 것이네. 떨어져 있으면, 여자는 남자의 육체적 강함과 이서의 힘을 원하네; 남자는, 여자의 적응력, 현명함, 그리고 예민한 통찰력을 원하지. 함께라면 그들은 세상에서 더욱더 성공할 수 있지. 독신 남자는 결혼 상태에서 갖게 되는 가치를 갖지 못한다네. 그는 불완전한 동물인 셈이지. 그는 이상한 반쪽짜리 가위를 닮았지. 만약 자네가 신중하고 건강한 아내를 얻는다면, 자네가 직업에 근면하고, 그녀가 절약한다면, 충분한 부를 얻을 것이네.


하지만 만약 자네가 이 조언을 받아들이지 않고 어쩔 수 없는 성적인 교제만을 생각한다면, 나는 이전의 조언을 다시 반복하겠네. 자네의 사랑을 위해서라면 자네는 젊은 여자보다는 나이든 여자를 선택해야 하네. 자네는 이것을 말이 안 된다고 여기며 나의 설명을 요구한다면 이것들을 보게나.


1. 그들은 세상을 더 많이 알고, 그들의 정신은 더 많은 관찰력을 가지고 있기 때문에, 그들의 대화는 더 유익하고 더 오래도록 마음에 남는다네.


2. 여자들이 외모에 더 이상 신경 쓰지 않게 되면 그들은 내면을 키운다네. 남자에게 영향력을 계속 미치기 위해서, 그녀들은 아름다움의 감소를 유용성으로 보충하려 한다네. 그녀들은 수천가지 자질구레한 크고 작은 것들을 배워서, 자네가 아플 때는 가장 부드럽고 도움되는 친구가 되어 준다네.


3. 아이들이라는 위험요소가 없다는 점이네. 아이들은 언제든 생기면 신경써야 하는데 여간 불편하지 않다네.


4. 더욱 많은 경험을 통해서 그녀들은 더 신중하고 조심스러워서 의심받을 만한 행동을 사전에 막아 버린다네. 그녀들과 교제하는 것은 그러므로 자네의 평판과 관련해서 더욱 안전하다네. 그리고 그녀들의 평판에 대해서라면, 만약 관계가 혹시라도 알려진다면, 사려깊은 사람이라면 다소 나이든 여성에게는 관대한 경향이 있다네. 그리고 그녀들은 또한 젊은 남자를 잘 돌보아 주고, 행동거지에 대해 좋은 조언을 해주며, 돈 주고 여자를 사서 건강과 재산을 날리는 것을 막아 준다네.


5. 모든 직립보행을 하는 동물들은, 근육을 채우는 체액이 높은 곳에서부터 먼저 부족해진다네: 얼굴이 먼저 야위고 주름이 진다네; 그리고 목이; 아래 쪽은 계속해서 튼실하지; 그래서 바구니로 상반신을 가리고, 오직 치마 아래쪽만 쳐다 본다면, 두 여인 중에서 누가 젊고 나이가 들었는지 알 수 없다네. 그리고 어둠 속에서는 검은 고양이나 회색 고양이나 똑 같듯이, 나이든 여자와 육체적 관계를 가지는 것은 마찬가지로 즐거울 뿐만 아니라 종종 더 낫다네. 모든 기술의 정수는 연습에 의해서 개선되거든.


6. 죄의식도 별로 안 들지. 젊은 여자를 유혹하다가 잘못되면 그녀의 신세를 망칠 수도 있네, 그리고 그녀의 일생을 불행하게 만들 수도 있지.


7. 그리고 가책도 덜 받지. 젊은 여자를 비참하게 만들면 자네는 자주 쓰라린 생각을 하게 될 수도 있네; 나이든 여자를 행복하게 만들려고 애써 생각할 필요는 없다네.


8. 마지막으로 나이든 여자들은 감사할 줄 안다네.


상당히 일리가 있지 않나? 그럼에도 나는 자네가 당장 결혼했으면 하네; 좀 진지해 지게나.

 

사랑하는 친구

B. Franklin



Advice on the Choice of a Mistress

("In all your amours you should prefer old women to young ones.")


My dear Friend:


I know of no medicine fit to diminish the violent natural inclinations you mention; and if I did, I think I should not communicate it to you. Marriage is the proper remedy. It is the most natural state of man, and therefore the state in which you are most likely to find solid happiness. Your reasons against entering into it at present, appear to me not well founded. The circumstantial advantages you have in view by postponing it, are not only uncertain, but they are small in comparison with that of the thing itself, the being married and settled. It is the man and woman united that make the complete human being. Separate, she wants his force of body and strength of reason; he, her fitness, sensibility, and acute discernment. Together they are more likely to succeed in the world. A single man has not nearly the Value he would have in the state of union. He is an incomplete animal. He resembles the odd half of a pair of scissors. If you get a prudent healthy wife, your industry in your profession, with her good economy, will be a fortune sufficient.


But if you will not take this counsel and persist in thinking a commerce with the sex inevitable, then I repeat my former advice, that in all your amours you should prefer old women to young ones. You call this a paradox, and demand my reasons. They are these:


1. Because as they have more knowledge of the world and their minds are better stored with observations, their conversation is more improving and more lastingly agreeable.


2. Because when women cease to be handsome they study to be good. To maintain their influence over men, they supply the diminution of beauty by an augmentation of utility. They learn to do a thousand services small and great, and are the most tender and useful of all friends when you are sick. Thus they continue amiable. And hence there is hardly such a thing to be found as an old woman who is not a good woman.


3. Because there is no hazard of children, which irregularly produc'd may be attended with much inconvenience.


4. Because through more experience they are more prudent and discreet in conducting an intrigue to prevent suspicion. The commerce with them is therefore safer with regard to your reputation. And with regard to theirs, if the affair should happen to be known, considerate people might be rather inclin'd to excuse an old woman, who would kindly take care of a young man, form his manners by her good counsels, and prevent his ruining his health and fortune among mercenary prostitutes.


5. Because in every animal that walks upright, the deficiency of the Fluids that fill the Muscles appears first in the highest Part: The Face first grows lank and wrinkled; then the neck; then the breast and arms; the lower parts continuing to the last as plump as ever; so that covering all above with a basket, and regarding only what is below the girdle, it is impossible of two women to know an old from a young one. And as in the dark all cats are gray, the pleasure of corporal enjoyment with an old woman is at least equal, and frequently superior, every knack being by practice capable of improvement.


6. Because the sin is less. The debauching a virgin may be her ruin, and make her for life unhappy.


7. Because the compunction is less. The having made a young girl miserable may give you frequent bitter reflection; none of which can attend the making an old woman happy.


8th and lastly. They are so grateful!!!


Thus much for my paradox. But still I advise you to marry directly; being sincerely.

 

Your affectionate friend,

B. Franklin



 

 

2. 간접 화법 전환 (평서문의 화법 전환)

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 간접화법 전환을 공부해 보겠습니다.



보통 화법이라 하면 직접화법을 간접화법으로 또는 간접화법을 직접화법으로 바꾸는 것을 말합니다. 앞에서 설명한 것을 간략하게 정리해 보겠습니다.


직접화법과 간접화법 설명

[송샘 영어교실/영문법 핵심정리 ] - 직접화법, 간접화법



직접화법을 간접화법으로 (평서문의 경우)


(1) 전달 동사를 바꿉니다.

   say ⇒ say, 

   said ⇒ said

   say to ⇒ tell, 

   said to ⇒ told

(2) 인용 부호를 없애고, 두 문장을 접속사 that으로 연결합니다. that은 생략 가능합니다.

(3) 인칭대명사를 상황에 맞게 바꿉니다.

(4) 시제를 맞춥니다.

    전달동사가 현재일 때는 시제를 그대로 씁니다. 

    전달동사가 과거일 때는 피전달문(전해주는 말)의 동사는 하나 더 과거시제가 됩니다.


 원시제 변형시제

 현재 

 ⇒ 과거

 현재 진행형 

 ⇒ 과거 진행형

 현재완료 

 ⇒ 과거완료

 과거 

 ⇒ 과거완료

 과거진행형 

 ⇒ 과거완료 진행형

 미래 조동사 

 ⇒ 과거 조동사


(5) 시간과 장소 부사를 상황에 맞게 바꿉니다.

 원래 부사 변형 부사

 now

 ⇒ then

 today

 ⇒ that day

 tomorrow 

 ⇒ the next day

 next day

 ⇒ the next day

 yesterday

 ⇒ the day before

 ago

 ⇒ before

 here 

 ⇒ there

 this 

 ⇒ that

 these

 ⇒ those

 


3. 연습문제

 

※ 다음 직접화법을 간접화법으로 바꾸세요.

(1) He said, "I am hungry now."

⇒  He said that he was hungry then.

 

 

(2) She said to me, "You have to start now."

⇒  She told me that I had to start then.

 

(3) My friend said, "I saw the movie yesterday."

⇒ My friend said that he had seen the movie the day before.

 

(4) She said to me, "I am afraid of these spiders."

⇒  She told me that she was afraid of those spiders.

 

(5) He said to me. "I won't go to the work tomorrow."

⇒ He told me that he wouldn't go the work the next day.



그럼 이상으로 평서문 간접화법 전환에 대한 설명을 마치겠습니다. 

 


'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

분사구문 부대상황  (4) 2013.11.08
주격 관계대명사  (8) 2013.11.08
명사절 that  (0) 2013.10.30
5형식 수동태  (4) 2013.10.29
직접화법, 간접화법  (0) 2013.10.24

5. 명사절 주어 (명사절 that)

안녕하세요, 송샘입니다.

이번 시간에는 명사절 주어에 대하여 살펴보겠습니다.




명사절 주어를 이끄는 접속사들


접속사가 이끄는 절은 주어 역할을 할 수 있습니다. 이렇게 주어 역할을 하는 절을 명사절이라고 합니다. 'that'은 물론 거의 모든 의문사들이 주어 역할을 하는 명사절로 사용됩니다. 


다음은 명사절 주어를 이끄는 접속사들입니다.


(1) That

(2) wh- (wh로 시작하는 의문사들)

(3) whether


여기에서도 다음 원칙을 알고 있어야 합니다.


주어 → 명사

(주어이면 명사이다.)



영어의 문장 원칙


그리고 다음과 같은 원칙도 확실히 기억해야 합니다. 이 규칙은 너무 당연해서인지 일반적인 문법교재에서는 잘 언급되지 않습니다.


원칙 : 한 문장에는 주어와 동사가 하나씩만 있어야 합니다. 주어와 동사를 두 개씩 쓰려면 반드시 접속사가 있어야 합니다.


다음 보기들을 봅시다.


ex1) The world needs is not more knowledge but more heart.

      (세상이 필요로하는 것은 더 많은 지식이 아니라 가슴이다)


ex2) All men are equal is a proposition which, at ordinary times, 

      no sane individual has ever given his assent.

      (모든 사람들이 평등하다는 명제는, 

       보통 때에는 어떤 제정신인 사람이라면 결코 동의하지 않을 수 없는 것이다)


언뜻 보면 의미가 통하는 문장 같지만, 예제1-2)는 명백하게 잘못된 문장입니다. 그렇지만 무엇이 잘못되었는지 아는 것은 쉽지 않습니다. 조금 더 살펴보면 예제1-2)는 ‘한 문장에 주어와 동사는 하나씩만 있어야 한다’는 원칙에 어긋납니다.


위 보기들은 다음과 같이 고쳐야 어법에 맞는 문장이 됩니다.

ex3) What the world needs(s) is not more knowledge but more heart.


ex4) That All men are equal(s) is a proposition which, at ordinary times, 

     no sane individual has ever given his assent.


예제3)에서는 관계대명사 what이 주어절을 이끌고 있는데, 이 때 what은 ‘~하는 것’이라는 의미를 가집니다. 예제4)에서는 접속사 that이 주어절을 이끌고 있습니다. 이 경우에 that은 아무런 의미를 가지고 있지 않으며, 주어절을 이끄는 접속사의 기능만을 합니다. 예제3)과 예제4)에서 주어는 밑줄 친 부분 전체가 됩니다.



  ‘주어가 긴 것 싫어하는’ 영어의 성격상, 가능하면 절은 어쩔 수 없는 경우가 아니면 주어자리에 쓰지 않는 것이 좋습니다.



그럼 이상으로 명사절 주어 (명사절 that)에 대한 설명을 마치겠습니다.


'송성태 영문법 > 핵심정리 2부' 카테고리의 다른 글

주격 관계대명사  (8) 2013.11.08
간접화법 (평서문)  (6) 2013.10.31
5형식 수동태  (4) 2013.10.29
직접화법, 간접화법  (0) 2013.10.24
once 의미 정리  (0) 2013.10.22

멋진 신세계 (올더스 헉슬리)



멋진 신세계


멋진 신세계(Brave New World)는 올더스 헉슬리(Aldus Huxley)가 1932년에 지은 SF 작품입니다. 이 작품 전까지 과학은 세상의 모든 문제를 해결하는 만능키였습니다. 이성숭배가 종교적 경지에 달했던 빅토리아 시기의 그림자가 남아있던 시기였습니다. 


그렇지만 멋진 신세계라는 이름과는 달리, 자동차왕 포드가 신으로 등극한 2400년은 1% 갑들만의 이상향입니다. 그곳에서 모든 인간들은 어머니의 자궁이 아닌 '인공부화소'에서 세포결합을 통해 태어납니다. 유전과학과 수면학습(세뇌)을 통해 모든 태아들은 알파, 베타, 감마, 델타, 입실론 등으로 계층화 되어, 필요한 교육을 받습니다. 지배층인 알파는 놀고 먹는 법을, 최하층인 입실론은 일개미 역할을 도덕과 의무로 여기게 됩니다. 


어떻게 보면 아주 효율적이고 편리한 사회입니다. 주제파악만 하면 안분지족의 삶을 누릴 수 있습니다. 더우기 수면과학에 의해서 자신의 역할이 확실하게 주어지므로 다른 계층에 대한 시기와 질시도 없습니다. 멋진 신세계에 '시민'들 역시 자신들의 삶에 만족하며 살아 갑니다. 책을 읽을 필요도 없고 다른 사람을 부러워할 필요도 없는 삶입니다. 


그리고 소마(soma)가 있습니다. 하루에 두 알씩 먹는 소마는 모든 것을 잊게 해줍니다. 근심이나 괴로움이 있으면 소마가 해결해 줍니다. 수 십년 동안 면벽수도해야만 얻을 수 있는 마음의 안정을 소마 한 알이면 얻을 수 있습니다. 휴대도 간편하죠. 


말 그대로 멋진 신세계입니다. 그렇지만 올더스 헉슬리가 그린 신세계는 디스토피아적입니다. 물질문명은 절정에 달했지만 인간성이 말살 된 곳이기  때문입니다. 실제로 멋진 신세계에서는, 감정적으로 생활하는 인간들은 '특별보호 구역'에 수용되어 야만인 취급을 받습니다. 



멋진 신세계 중 일부를 한 번 읽어 봅시다. 그 유명한 '소마(soma)'를 묘사하는 부분입니다. 보시면 알겠지만 소마는 마약과 다른 점이 거의 없습니다. 



멋진 신세계 원문 중에서...



원문 우리말 번역

어떤 불행한 기회로 인해 만약 어떤 안 좋은 일이 어떻게든 일어난다면, 그 사실로부터 너에게 휴식을 줄 소마가 항상 있다. 그리고 너의 화를 잠재우고 너와 너의 적을 화해시킬, 그리고 너를 인내심 있고 참을성 있게 만드는 소마가 있다. 과거에는 너는, 엄청난 노력에 의해, 그리고 몇 년의 힘든 도덕 훈련을 통해이것들을 달성할 수 있었다. 현재, 너는 두 개 또는 3개의 0.5 그램 알약을 먹으면, 그걸로 충분하다. 누구나 고결할 수 있다. 너는 병 안에 너의 도덕성의 반쯤은 들고 다닐 수 있다. 

+ Recent posts